Friday - 9 December, 2022
Infinite Menus, Copyright 2006, OpenCube Inc. All Rights Reserved.
The Rainbow Party
» Introduction
» New Manifesto
» Old Manifesto
» Principles
» Founding Principles
» Organisation


Nova Zora




Newsletter of the Rainbow Party

Следете нè на:

Aκολουθήστε μας στο:

Follow us on:

ΕFA-Rainbow supports the right of the Catalan people to decide on their future and joins the EFA campaign "Catalonia decides"

Catalonia decides



Radio Macedonian Culture

A selection of Macedonian blogs in Greece

Aegean Macedonian Culture

Anti-macedonian policy during the elections for the European Parliament against Rainbow by the Greek state and the Greek mass media

A scandal by the Parliamentary committee

Greek TV stations sabotage EFA-Raibow

Ultra-nationalists want "borders with Serbia"!

"Hellenic Post" sabbotages EFA-Rainbow Campaign

Typical example of censorship of Rainbow

Attack of the Greek Neo-nazi party

A Greek - Macedonian dictionary by Vasko Karatza printed with the support of EFA - Rainbow
 Greek   Macedonian

D. Lithoxoou
"Extracts of Letters"

Τι έλεγε κάποτε το ΚΚΕ για τους Μακεδόνες

Denying Ethnic Identity:
The Macedonians of Greece, by Human Rights Watch

Linguistics and politics II:
Macedonian Language

Greece's stance towards
its Macedonian minority
and the neighbouring
Republic of Macedonia.

Lawed Arguments
and Omitted Truths

R. Nikovski: Memorandum to the European Parliament
Facts behind the Greek politics towards Macedonia

English  Macedonian

"Proposed disciplinary measures to stamp out the Macedonian minority in Greece by the National Security Service"

Center Maurits Coppieters
European Free Alliance
Federal Union of European Nationalities
Greek Helsinki Monitor
Greek Anti–Nationalistic Movement
Macedonian Human Rights Movement International
Macedonian Human Rights of Australia
OMO Ilinden - PIRIN
The European Union Agency for Fundamental Rights

Macedonian Forum for politics and history

Remarks by Athanasios Parisis
European Bureau for Lesser Used Languages
Conference on Linguistic Diversity in Greece

Read this page in Greek | Read this page in Macedonian


Welcoming Address by the President of the Greek branch of the European Bureau for Lesser Used Languages (EBLUL), Mr. Athanasios Parisis to the first International EBLUL Conference in Thessaloniki, 15 November, 2002

Subject of conference: Promotion of the lesser used languages in Greece

[L-R] Professor Vasiliadis (Professor of Sociology), Regina Jensdottir (Council of Europe - Minority Languages), Markus Warasin (Secretary General of EBLUL), Bojan Brezigar (President of EBLUL), Athanasios Parisis (President of Greek EBLUL), Marianna Bekiari (Macedonian Linguistic Minority), Christian Voss (GLOCO LOG - Germany), Dimitris Papadimitriou (Macedonian Linguistic Minority), Prof. Domenico Morelli (President, National Federation of Minority Languages - Italy), Teresa Condeco (Languages Unit Directorate - EC), Pavlos Voskopoulos (Macedonian Linguistic Minority)

Mr. President, Bojan Brezigar, Honoured guests,

On behalf of the Greek EBLUL Committee I take great pleasure in welcoming you to the first EBLUL international conference dedicated to the various linguistic groups in Greece.

Across the European Union, no fewer than forty million people speak languages in their everyday lives, which are different from the official language of the state in which they are living. At present this figure represents 10% of the total European population, but shortly, with the expansion of the Union, the number of people speaking a different language from the official language of their state will be much, much greater. Greece, too, is no exception; however vigorously the state may deny it, the facts tell their own story. A by no means negligible section of the Greek population is bilingual. It is not possible to provide precise figures, since none of the censuses carried out to date has included a question on language. The one exception was the census of 1920, yet the figures it yielded for the northern regions of the country were never published.

Moreover, the long-standing policy of marginalisation and suppression has succeeded, naturally enough, in reducing the actual number of those speaking the non-official languages. This hostile treatment of heteroglossy in Greece had its beginnings in the early days of the modern Greek state, 170 years ago. In those areas of the country where Arvanitika was prevalent, every effort was made to discourage its use. There was perhaps some justification for this in the desperate efforts being made to unite the regional populations into a single Greek state, using as a means to this end a policy of homogenisation of the various populations.

At the beginning of the 20th century, when new territories were annexed by the Greek state, the process of displacing alternative languages and forcing their speakers to assimilate the Greek language and Greek national ideology - one state, one nation, one language, one religion - assumed new dimensions. The state resorted to violence, persecution, exchanges of populations and the mass 'cleansing' of villages, which refused to submit. Later, in the course of the Civil War, many tens of thousands of individuals, among them whole villages, were forced to flee as political refugees to eastern Europe. Some of the children of these refugees are still living in exile, a situation almost incomprehensible in the context of the modern Europe.

Those of us who remained in Greece were subjected to special schooling, kept in the classroom all day to minimise our contact with our family environment - the environment where our native tongue was spoken. It is worth mentioning that the 1961 census lists just ten child day care centres for the region of Messenia, whereas in the area of Florina no fewer than 48 such centres were in operation. The numbers are, of course, inversely proportional to the size of population in each region actually in need of these centres. The selective policy of the Queen Frederika Foundation, which was accompanied by the movement of 'poor children' - the actual phrase used - to isolated schools in southern Greece, was intended to encourage the children to change their language and thereby further the process of national integration.

In the years which followed the tactics of psychological violence, the undermining of the dignity of the child and the intimidation of the parent - all produced the results the state desired, the 'persuasion' of individuals to deny their own identity, their tradition, their language. And this in a Europe, which claims to respect the ideal, among others, of respect for human rights and the linguistic and cultural disparity of its peoples.

As President of the Greek branch of EBLUL I should like to stress the need to introduce our languages into the Greek educational system. We also seek access for the linguistic communities of our country to the mass media, radio and television.

We very much hope that in this endeavour we shall enjoy the support of the Brussels office, the European Parliament, the European Commission, the Council of Europe and all the other agencies of the European Union with an interest in these issues.

Athanasios Parisis


Back to previous page Back to top
EFA-Rainbow Archives

Γιατί να ψηφίσω
την ΕΕΣ-Ουράνιο Τόξο

Click here
to read the Abecedar!

Promotion of the
Macedonian Language
Primer at the OSCE HDIM

English Greek Macedonian

Greek irredentism and expansionism officially sanctioned by the Greek Parliament
English Greek Macedonian

Letter to Carla del Ponte,
Chief Prosecutor for the UN International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia

English Greek Macedonian

The Yugoslavian Crisis
English Greek Macedonian

Document of the Ministry
of Foreign Affairs

Related to the article - The obvious linguistic particularity - Eletherotypia, 18/11/2006

English   Greek

The ten Greek myths
on the “Macedonian issue”

By IOS team – Eletherotypia, 23/10/2005

Who says there are no
minority languages in Greece?

The "secret" census
in north Greece, in 1920

Map showing the Cultures and Languages in the E.U.

Council of Europe
Framework convention for the Protection of national minorities




Συνέντευξη: Ευάγγελος Κωφός, Έλληνας ιστορικός
Δημοκρατία της Μακεδονίας - Σκόπια είναι όνομα που εκφράζει την ταυτότητά σας

Greek   Macedonian

Ο Παύλος Φιλίποβ Βοσκόπουλος απαντά στον Ευάγγελο Κωφό.
«Το Μακεδονικό ζήτημα είναι η αχίλλειος πτέρνα του ελληνικού μύθου».

Greek   Macedonian
HomeAbout UsNewsReportsMediaLinksContact
© 1997-2015 EFA-Rainbow, All Rights Reserved.