Friday - 29 August, 2008
Infinite Menus, Copyright 2006, OpenCube Inc. All Rights Reserved.
NEWSLETTER
of the Rainbow Party

Newsletter of the Rainbow Party

The Rainbow Party
» Introduction
» New Manifesto
» Old Manifesto
» Principles
» Founding Principles
» Organisation

European Free Alliance
Greek Helsinki Monitor
Macedonian Human Rights Movement International
Macedonian Human Rights of Australia
OMO Ilinden - PIRIN
MakNews.com
 


ПОЛИТИЧКА ПАРТИЈА НА МАКЕДОНСКОТО МАЛЦИНСТВО ВО ГРЦИЈА
Членка на Европската Слободна Алијанса – Европска Политичка Партија (ЕСА - ЕПП)
Членка на Федералната Унија на Европските Националности (ФУЕН)

Стефаноу Драгоуми 11 ТК.. 53100 P.O 51, Грција; Тел/Факс 0030 23850 46548
Вебсајт:
www.florina.org; Е-маил: rainbow@florina.org



Соопштение за медиумите

Логиката на пар-непар наше е

Лерин - 18 април, 2008




European Parliament Со соопштение што го циркулираа европратениците на Нова Демократија, за да ја осудат манифестацијата што се одржа на 17-ти овој месец во салата на Европскиот Парламент на тема непостоечките национални малцинства во Грција, „нагласуваат“ одредени точки кои, според наше мислење се интересни за коментар.

1. Според соопштението, во Грција се спроведуваат „мерки за заштита на човековите права на малцинствата што се предвидени со Меѓународното и Европското право и со Меѓународните конвенции“. Објаснувајќи што мислат, европратениците на Нова Демократија се повикуваат на Договорот од Лозана од 1923 година и тоа што овој Договор го предвидува за муслиманското малцинство во Тракија. Што се однесува за правата на националните малцинства во Грција во 2008, земја-членка на Европската Унија, повикувањето на Договорт од Лозана најверојатно е несоодветно, бидејќи тој повеќе се однесува на историјата на Европското право и на меѓународните конвенции, отколку на сегашната реалност. Доколку Грција сака да се европеизира и да престане да претставува фактор на нестабилност во регионот треба да ја ратификува, без објаснувачки изјави, Рамковната Конвенција за заштита на Националните Малцинства на Советот на Европа, што го потпиша во 1997. Исто така треба да ја потпише Европската Повелба за Малцинските јазици на Советот на Европа;

2. Во соопштението читаме: „Земајќи го во вид националниот состав на муслиманското малцинство во Тракија (Турци, Помаци и Роми), грчката држава гарантира“ и тн...
Во нивниот обид да ја негираат турската национална свест на муслиманското малцинство според вероисповед, грчките европратеници создадоа (да претпоставиме од невнимание) уште две национални заедници : Помаци и Роми.

3. Во соопштението се зборува за „грчки јазик што се зборува на југот од ПЈРМ“.
Бидејќи во последно време се почесто грчките гласила објавуват информации за постоење на грчко малцинство во Република Македонија, јавно ќе ги предизвикаме сите оние што заговараат такво нешто да именуваат барем едно населено место или барем едно маало надвор од грчките граници, каде што жителите зборуваат грчки. И за да завршиме конечно со митовите и интригите на грчкиот национализам, дополнително ќе побараме да ни покажат едно село северно од Костур, каде што грчкиот беше мајчин јазик на жителите во периодот 1912-1913, тогаш кога Грција ги припојуваше териториите на отоманска Македонија.

4. Грчките политичари, за да ја намалат политичката сила на Виножито, кое „истакнува дека го претставува македонското малцинство во Грција“ пишуваат дека на последните избори на кои учествуваше доби 1.139 гласови. Вистината е дека Виножито, како дел од македонското малцинство што живее во Грција, со мерки на електронска и печатена изолација и идеолошки тероризам, на последните избори за Европскиот Парламент доби 6.176 гласови.

На крајот сакаме да кажеме дека грчките граѓани, а особено оние кои ја претставуваат државата во западна Европа, добро би било да водат сметка за своите зборови. Бидејќи, логиката на „пар-непар наши се“, може да се врати како бумеранг, бидејќи ако се извртат грчките ергументи за 1.500-те „малцински Грци во Константинопол“ поради нивниот исклучително мал број (фракција, во однос на гласачите на Виножито) и на Договорот од Лозана, ќе бидат окарактеризирани како „двојазични христијани од Патријархијата во Истанбул“.

Канцеларија за печат на
ЕСА-Виножито

Back to previous page Back to top
 

Click here
to read the Abecedar!

Promotion of the
Macedonian Language
Primer at the OSCE HDIM

English Greek Macedonian

Greek irredentism and expansionism officially sanctioned by the Greek Parliament
English Greek Macedonian

Letter to Carla del Ponte,
Chief Prosecutor for the UN International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia

English Greek Macedonian

The Yugoslavian Crisis
English Greek Macedonian

Document of the Ministry
of Foreign Affairs

Related to the article - The obvious linguistic particularity (Eletherotypia, 18.11.2006)

English   Greek

www.freewebs.com/onoma
An Interview of D. Lithoxoou
(VREME - Daily Newspaper,
Skopje, Macedonia, 23.01.2006)

Greek   Macedonian

Who says there are no
minority languages in Greece?

The "secret" census
in north Greece, in 1920

Map showing the Cultures and Languages in the E.U.

Council of Europe
Framework convention for the Protection of national minorities


English

Greek

Macedonian

Republic of Macedonia - Skopje maintains your identity

Interview with Evangelos Kofos, a greek historian

The Macedonian question is an achilles heel for the Greek myth

Pavle Filipov Voskopulos responds to Evangelos Kofos
HomeAboutNewsMediaLinksContact
© 1997-2008 EFA-Rainbow, All Rights Reserved.
This website is under development by:
TJ-Hosting